【arsenal-mania】马拉多纳盛赞法布雷加斯
塞斯克•法布雷加斯可能得到的最高赞誉确是来自迭戈•马拉多纳。
马拉多纳被认为是有史以来最伟大的足球运动员,他几乎是凭一己之力将阿根廷送上了1986年世界杯的冠军宝座。
阿根廷队前10号观看了西班牙和突尼斯的激情碰撞,那场比赛塞斯克替补出场,并力助西班牙3:1反败为胜,而在替换他之前,西班牙一球落后,而且办法不多。
马拉多纳这样评价阿森纳的中场:“我希望他能一直这样踢下去。”
“他太了不起了。”
“塞斯克给西班牙奉献了致命一传,这正是他们上半场所欠缺的。”
法布雷加斯对马拉多纳的赞赏非常谦虚,他说:“我总是想踢好我的比赛,我总是想做到最好。”“对突尼斯的那场比赛我很幸运,我们进了三个球,得到了理想的结局。当然,这很困难。“
利物浦中场哈维•阿隆索对年仅19岁的队友也是毫不吝惜赏誉之词:“我一点也不惊讶,因为我们都清楚他的能力,我们每天都看到他在训练场上的表现。”
“因此他的精彩表演不足称奇。”
“他没有因为是世界杯而紧张。”
“他虽然年纪不大,但是在球场上显得十分成熟。他是一名实力很强的球员,他在向我们表明他是多么的杰出以及他对我们大家是多么重要。”
“用英国人的话说,他年轻的肩膀上顶着一颗成熟的大脑。”( Have an old head on young shoulders。本义少年老成,译者著。)
Francesc Fabregas has received the highest praise possible, from no other than Diego Maradona.
Maradona is regarded by many as the greatest footballer ever, and single-handedly helped Argentina win the World Cup in 1986.
The former Argentina number 10 was watching the clash between Spain and Tunisia, when Fabregas came on the pitch as a substitute and was instrumental in a Spanish comeback to win 3-1 after being 1-0 down and looking void of ideas.
Maradona said of the Arsenal midfielder: "I hope he carries on playing football like that.
"He was spectacular.
"Cesc gave Spain the final ball that it was lacking in the first half."
Fabregas himself has been modest with the comments from Maradona, saying: "I always try to play my game, I try to do my best on every occasion.
"I was lucky against Tunisia, we scored three goals and we came back with a result.
"It was very difficult."
Liverpool midfielder Xabi Alonso was also full of praise for his 19-year-old team mate: "I'm not surprised because we know what he can do, we see what he does in training every day.
"So his performance is not a big surprise.
"He is not fazed by the World Cup.
"He is very young but he shows a maturity on the pitch, and has the ability to show what a great player he is and how important he is to us.
"He has an old head on young shoulders, as they say in England."